L’inglese medico e farmaceutico: a che serve e perché è utile?
Medico in inglese: Quando si tratta di termini medici o farmaceutici da tradurre o da capire, seguire un corso di business english generale non basta. Rispetto a molti altri settori, infatti, come ad esempio il turismo, i viaggi, la letteratura o l’intrattenimento in generale, in cui la traduzione può essere adattata e mantenere comunque un contenuto di tipo emotivo e coinvolgente, l’inglese che si usa in medicina o in farmacologia è esatto, preciso, senza possibilità di sbagli né di improvvisazioni.
Non c’è niente di creativo in un vocabolario medico inglese, e ciò perché ci sono in ballo la salute e il benessere delle persone. D’altro canto, l’inglese della medicina è l’unico che ti permette di farti capire praticamente in tutto il mondo, in qualsiasi situazione, dalla richiesta di un po’ di acqua ossigenata in vacanza in un paese straniero per un piccolo taglio fino a casi più importanti come ricoveri in ospedali all’estero o la lettura di una diagnosi.
Con due miliardi di persone che lo parlano in tutto il mondo, tra madrelingua e non, l’inglese è la lingua franca a livello globale, e in particolare nel settore medico e farmaceutico professionale. La terminologia e le frasi di un dizionario medico inglese ti possono servire per lavoro, per svago, per utilità.
Perché è utile l’inglese medico?
L’inglese medico è la chiave per il lavoro e per la formazione all’estero o in ambienti multilingue
Conoscere i termini esatti di principi attivi, malattie, diagnosi, organi del corpo umano ed esami è una competenza sempre più indispensabile in un ambiente internazionale come la medicina.
Per lavoro, se sei un traduttore, seguendo un corso di inglese medico avrai accesso ad una serie di opportunità per guadagnare di più e specializzarti in questo settore, sia in Italia che all’estero, traducendo ad esempio interventi e atti di convegni e seminari, lavorando in ospedali e studi privati, e traducendo testi, opuscoli, bugiardini, brochure, presentazioni e molto altro.
Si tratta di un’attività impegnativa ma altamente specializzata, che nessun programma automatico di traduzioni potrà fare al posto tuo, e di conseguenza è molto ben remunerata. Se invece lavori in campo medico o farmaceutico, pensa alle opportunità che potresti avere con un buon dizionario medico inglese in questo settore: potrai lavorare e specializzarti all’estero, scrivere e parlare con colleghi, medici, personale e pazienti stranieri, leggere testi e seguire convegni in inglese.
I termini medici in inglese possono salvare la tua vita e quella degli altri
Se invece non capisci un’acca di inglese e vai in vacanza all’estero o lavori con gli stranieri, un vocabolario medico inglese di base è una competenza che può salvare la vita.
Durante un’emergenza, ma anche per qualsiasi disturbo per cui hai bisogno di dare o di ricevere assistenza, conoscere almeno gli elementi base dell’inglese medico è indispensabile. Dal chiamare un’ambulanza a spiegare o capire dove fa male, dal parlare con un dottore al chiedere la medicina giusta in un farmacia, queste competenze ti permettono di risolvere situazioni semplici e complesse per te e per gli altri, risparmiando soldi e tempo, che in questi casi è davvero prezioso. Conoscere un dizionario medico inglese anche se non sei un medico né un infermiere può aiutarti, se ad esempio per il tuo lavoro sei a contatto con un pubblico straniero, come i turisti, aiutandoli a trovare il rimedio o il dottore giusto.
Ma come fare? Da dove si inizia? Per darti una mano, abbiamo preparato per te alcuni utili esempi per un dizionario medico inglese da stampare e da portare con te in viaggio, o da memorizzare ed eventualmente da approfondire se sei uno studente, un medico, un farmacista, un infermiere o un informatore scientifico, oppure ancora se hai deciso di specializzarti in un settore tanto ambìto e remunerativo come quelle delle traduzioni medico-scientifiche.
L’inglese medico: 20 parole per un vocabolario di base
Inglese
Italiano
Allergies
Allergie
Anesthesiologist
Anestesista
Blood
Sangue
Bone fracture
Frattura ossea
Diagnosis
Diagnosi
Disease
Malattia
Doctor
Medico
Drugs
Farmaci
First aid/ER
Pronto soccorso
General practitioner (GP)
Medico generico
Health card
Tessera sanitaria
Health centre
Poliambulatorio
Hospital
Ospedale
Medical insurance
Assicurazione medica
Medication
Medicazione
National Health Service
Servizio Sanitario Nazionale
Nurse/male nurse
Infermiera – infermiere
Private surgery
Studio medico
Surgery
Operazione chirurgica
To treat
Fare un trattamento
Treatment
Terapia
L’inglese medico: 30 nomi di patologie e disturbi da ricordare
Inglese
Italiano
Arthritis
Artrite
Asthma
Asma
Bronchitis
Bronchite
Cancer
Cancro
Chest pain
Dolore al petto
Cold
Raffreddore
Constipation
Stitichezza
Cough
Tosse
Diabetes
Diabete
Diarrhea
Diarrea
Difficulty breathing
Difficoltà a respirare
Epilepsy
Epilessia
Flu
Influenza
Gallstones
Calcoli biliari
Gout
Gotta
Heart attack
Attacco di cuore
Heart Disease
Malattie cardiache
Heartburn
Bruciore di stomaco
Hemorrhoids
Emorroidi
Hepatitis
Epatite
High blood pressure
Pressione alta
Indigestion
Indigestione
Migraine
Emicrania (mal di testa)
Myopia
Miopia
Rheumatism
Reumatismi
Stroke
Infarto o ictus cerebrale
Ulcer
Ulcer
Venereal Disease
Malattia venerea
L’inglese in farmacia: le 30 parole da sapere
Inglese
Italiano
Analgesic
Analgesico
Antibiotic
Antibiotico
Antihistamine
Antistaminico
Anti-inflammatory
Antinfiammatorio
Condoms
Preservativi
Constipation
Stitichezza
Contraindications
Controindicazioni
Cream
Crema
Diarrhoea
Diarrea
Drugs
Medicine
Eye drops
Gocce oculari
Fever-reducing, painkiller, antipyretic
Antipiretico
Homoeopathy
Omeopatia
Injection, shot
Iniezione
Morning after pill
Pillola del giorno dopo
Pills
Pillole
Powder
Polvere
Pregnancy Test
Test di gravidanza
Prescription
Ricetta medica
Prescription only drug
Medicinale su prescrizione
Sanitary pads
Assorbenti
sedative, depressant
Sedativo
Side Effects
Effetti collaterali
Sleeping Pills
Sonnifero
Suppositories
Supposte
Syrup
Sciroppo
Tablet
Compressa
Vaccine
Vaccino
L’inglese medico: i 10 esami più comuni
Inglese
Italiano
Biopsy/Needle aspiration
Biopsia
CAT /CT Scan
TAC
Complete blood count
Esame emocromocitometrico completo
EEG
Elettroencefalogramma
EKG
Elettrocardiogramma
Fecal analysis
Analisi delle feci
MRI
Risonanza magnetica
Ultrasound
Ecografia
Urinalysis
Analisi delle urine
X-ray
Radiografia
L’inglese medico: i 10 sintomi da descrivere in caso di emergenza
Inglese
Italiano
Ache
Male
Chills
Brividi di freddo
Fever
Febbre
Inflammation
Infiammazione
Itching
Prurito
Muscle strain
Strappo muscolare
Pain
Dolore
Swelling
Gonfiore
Vertigo
Vertigini
Whiplash
Colpo di frusta
L’inglese medico: le 20 frasi utili dal medico o in farmacia all’estero
Inglese
Italiano
I need an injection
Ho bisogno di un’iniezione
My symptoms are…
I miei sintomi sono…
My blood group is…
Il mio gruppo sanguigno è…
It hurts here
Mi fa male qui
How much is the prescription charge?
Quanto costa il ticket?
I am pregnant
Sono incinta
I’d like to take a blood test
Vorrei fare un’analisi del sangue
I’d like to check my blood pressure
Vorrei misurare la pressione
I’d like to take an appointment with the doctor
Vorrei prendere un appuntamento con il dottore
I’d like to see a specialist
Vorrei vedere uno specialista
Where does it hurt?
Dove fa male?
Pulse
Il battito cardiaco
Temperature
La temperatura
Does it hurt when I press here?
Le fa male se premo qui?
Have you got a European Health Insurance card?
Ha la Tessera Sanitaria Europea?
I’m going to take your …
Le misurerò …
Can I have a look?
Posso dare un’occhiata?
Could you roll up your sleeve?
Può tirarsi su la manica?
What are your symptoms?
Quali sono i sintomi?
What’s the problem?
Qual è il problema?
Se vuoi approfondire la tua conoscenza della lingua, ti ricordiamo che in questa sezione del nostro sito trovi le ultime news sui corso di inglese online di English Live. Vedi subito le offerte!