كلمات في الأخبار


هذا شهر مليء بالأخبار وهناك العديد من القصص الشيقة في جميع أنحاء العالم. وهذه بعض المفردات المثيرة التي صادفتها في الأخبار على مدار الأسابيع القليلة الماضية.

Hacked- someone hacked into Twitter and stole the user details of up to 250,000 people.

يمكننا استخدام ‘hacked’ لوصف شخص يدخل على نظام حاسوبي بشكل غير قانوني، وهذا المقال يستخدم أيضًا كلمة ‘breached’ “اخترق” للحديث عن القراصنة الذين اخترقوا الحماية الموجودة على الموقع.

Stand-off “مواجهة” – كانت هناك مواجهة بالولايات المتحدة عندما قام رجل بأخذ ولد كرهينة ولم يدعه يذهب. حيث إن stand-off هو موقف لا يتم تحقيق أي تقدم فيه لأن الناس يرفضون التسوية أو أنهم متطابقون بالتساوي أو ينتظرون لمعرفة ما سوف يفعله الشخص الآخر.

To break a record “ضرب الرقم القياسي” – broke the record for surfing “حطم جاريت ماك نامارا الرقم القياسي في ركوب الأمواج” بركوب أكبر موجة في العالم. To break a record هو عمل شيء أكبر أو أفضل من آخر أكبر أو أفضل شيء. وهذا من التلاعب اللفظي الجميل عند الحديث عن الأمواج لأنه عندما تصبح الموجة كرغوة بيضاء نقول أنها ‘broken’ ولهذا فإن العنوان يحمل معنيين اثنين.

Unveil “يكشف” – كشفت “unveiled” إيران عن طائرة مقاتلة جديدة. ‘Unveil’ تعني إظهار شيء ما لأول مرة. في الماضي؛ كانت تُغطى المنحوتات واللوحات بالقماش (a veil/غطاء) ثم يُزال القماش (they were unveiled) عندما تُعرض على الناس لأول مرة. والآن نستخدم للتعبير عن إظهار أشياء أخرى أيضًا. على سبيل المثال: شركة Blackberry  كشفت النقال unveiled  عن هاتفها الجديد للجمهور. هل ستذهب لتشتري واحدًا؟

هل صادفت أية كلمات أو تعبيرات مثيرة أخرى في الأخبار هذا الشهر؟