مفردات إنجليزية يسهل الخلط بينها: knew & new
نحن نعرف أن هاتين الكلمتين قد تكونا جديدتان عليك. لذلك، سنساعدك في التعرُّف على هاتين الكلمتين الجديدتين ونأمل أن نساعد في إزالة أي خلط قد تواجهه بينهما.
أراهن أن الجملة الأخيرة تبدو محيرة عندما تقرأها بصوت عالٍ. بالتالي، قد تكون خمنت أن المفردات التي يسهل الخلط بينها هذا الأسبوع هي ‘knew’ و ‘new’. تُنطق كلتا الكلمتين بنفس النطق (حرف ‘k’ في ‘knew’ صامت) لكن لهما معنيين مختلفين.
فلنبدأ بـ ‘knew’.
هذه هي صيغة الماضي من الفعل ‘to know’. ويُستخدم عندما تكون على دراية بشيء أو على علم بشئء. والمثال على ذلك عندما تعرف ‘knew’ إجابة سؤال طرحه المدرس، لكن بمجرد أن ينادي عليك المدرس باسمك تنسى الإجابة. هذه هي الحالة التي قد تُستخدم فيها عبارة كنت أعرفها “I knew it”.
فدعنا نلقي نظرة على ‘new’.
هذه صفة تُستخدم في وصف شيء لم تراه أبدًا من قبل، أو لم يسبق لك القيام به مطلقًا من قبل. والمثال على متى تستطيع أن تستخدم هذه الكلمة هو عندما تبدأ درس لم تقم به من قبل، مما يجعله درسًا جديدًا “a new lesson”.
فتذكر، في المرة القادمة، إذا كنت تتحدث عن شيء كانت لديك معلومات عنه في الماضي، فسوف تستخدم الفعل عرف ‘knew’. أما إذا كنت تتحدث عن شيء حديث أو مختلف تمر به لأول مرة، عندئذ ستستخدم الصفة جديد ‘new’.
ونظرًا لأن كلا النطقين مماثل تماما، فقد يكون محيرًا أن تعرف أي كلمة هي الكلمة التي ستستخدمها. وللمساعدة، إليك بعض الجمل للتدريب:
1. I bought a _______ dress.
a. knew
b. new
2. I ______ the car was used
a. knew
b. new
3. She ______ that the car was _______.
a. knew; new
b. new: knew
4. The lesson was _______ for me.
a. knew
b. new
الإجابات: ب، أ، أ، ب
Image: dumbledad